Translation of "of the military" in Italian


How to use "of the military" in sentences:

We've sealed off Colonel Young and most of the military personnel.
Abbiamo tagliato fuori il colonnello Young e la maggior parte del personale militare.
I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there.
Stavo pensando che non ci dovrei andare perché qualcuno ha detto che se ci vado, sembra che approvi il regime militare birmano.
We repeat the message from the office of the military governor of France.
Ripetiamo il messaggio del governatore militare di Francia.
The soldier has always been the backbone of the military.
Il soldato è sempre stato il nucleo delle fore'e armate.
People are angry, they are distrustful of the military.
La gente e' infuriata, non si fidano dei militari.
I got a ride on one of the military vans.
Ho fatto un giro su una camionetta militare.
General, I'm with the office of the military governor.
Generale, sono dell'ufficio del Governatore Militare.
The FAA, FBI, CIA, the Department of Energy, and members of the military.
La FAA, FBI, CIA, il Dipartimento Dell' Energia e membri delle forze armate,
I wish the rest of the military felt the same way.
Vorrei che il resto dei militari si sentisse allo stesso modo.
No convoys out of the military base in the area.
Nessun convoglio fuori dalle basi militari nell'area.
Hack into one of the military satellites.
Inserisciti e sfrutta uno dei satelliti militari.
The situation of the military regime is getting worse every day, because their soldiers don't want to fight.
la situazione del regime militare peggiora di giorno in giorno perche' i soldati non vogliono piu' combattere.
That's why I'm putting you in charge of the military wing of the operation.
Ecco perché la metto a capo della parte militare dell'operazione.
The people could not afford to feed themselves, let alone support the costs of the military and the spending of "Madame Déficit".
La gente non poteva permettersi di nutrirsi, per non parlare del costo dei militari e della spesa di "Madame Déficit".
You are different branches of the military.
Siete in due rami diversi dell'esercito.
All of the military satellites have been repositioned!
Tutti i satelliti militari sono stati riposizionati!
You don't have the same oversight as other branches of the military.
Non avete la stessa supervisione di altre branche dell'esercito.
So, it's just a coincidence that everyone who went on that trip with you later voted in favor of the military aid package?
Quindi e' soltanto una coincidenza che chiunque abbia fatto quel viaggio ha poi votato a favore per fornire assistenza militare?
All branches of the military are on system-wide security alert.
Tutte le divisioni militari sono in stato di massima allerta.
As recent as last month, and they were sent to troops in multiple branches of the military.
Il mese scorso, e sono stati spediti alle truppe di rami distinti dell'esercito.
What if it could take other things, like, say, all of the military-grade technology in Applied Sciences, and make it smaller, too?
E se poteva usare dell'altro? Come, ad esempio, tutta la tecnologia militare nelle Scienze Applicate, e rimpicciolire anche quelle?
Well, maybe because a fellow member of the military is dead, and they have to go find the corpse.
Beh, forse perche'... Un loro commilitone e' morto. E devono ritrovare il cadavere.
Increasing the size of the military, and working with our friends in the private sector to start-
Aumentare il numero di posti nell'esercito e collaborare con il settore privato...
You heard me right, and when we get to New Orleans, we will install him in his rightful office, where he can create a cabinet, take control of the military, and show the world that America is back!
Avete sentito bene. E quando arriveremo a New Orleans, lo innalzeremo al posto che gli spetta e potra' creare un governo, prendere il controllo militare, e far vedere... al mondo che l'America... e' tornata.
This, uh, crew is different from most of the military we have worked with.
E' molto diverso dalla maggior parte dei militari con cui abbiamo lavorato.
The insurgency is mostly remnants of the military dictatorship that ran this place until about two months ago.
La rivolta è per lo più condotta da resti della dittatura militare che governarono questo luogo fino a due mesi fa.
You're familiar with Article 10.75 of the Military Code?
Conosce l'Articolo 10 comma 75 del Codice Militare?
The building was nestled in the heart of the Military Industrial Complex with the National Reconnaissance Office and Raytheon just a stone's throw away.
L'edificio era annidato nel cuore del complesso militare/industriale, insieme all'Ufficio di Ricognizione Nazionale ed al Raytheon, a pochi passi da lì.
You are now all in the custody of the military of the United States of America.
Ora siete tutti sotto custodia militare... degli Stati Uniti d'America.
among them, you are responsible for murder of my friend... and Captain of the Military Police, André Matias.
Tra quelli, egli ha ordinato l'omicidio del mio amico il Capitano della Polizia Militare, Andre' Matias.
I got out of the military probably the same time you quit smoking.
Ho lasciato l'esercito, proprio quando tu hai smesso di fumare.
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.
La maggior parte del personale militare presente e' stato ucciso, e il direttore Sterling e' rimasto gravemente ferito.
We need you to talk to a member of the military and see what their marching orders are.
Ci serve che parli con un militare per scoprire che ordini hanno ricevuto.
What's the state of the military in Charleston?
Qual è lo stato militare a Charleston?
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military.
Per estensione, non puo' fare causa a un appaltatore, - ritenuto un ramo dell'Esercito.
They can be customized specifically for someone you love or can be produced in masses and given to a graduating class or to a branch of the military.
Possono essere personalizzati in modo specifico per qualcuno che ami o possono essere prodotti in massa e dati a una classe di laurea o ad una branca dell'esercito.
We need to make sure that we're a little bit suspicious, that we understand that optimism is in the DNA of the military, that we don't respond to it with quite as much alacrity.
Dobbiamo mostrarci un tantino sospettosi, renderci conto che l'ottimismo fa parte del DNA dei militari, e non rispondere a tale ottimismo con il medesimo livello di alacrità.
Another artist comes, paints the head of the military as a monster eating a maiden in a river of blood in front of the tank.
L'Egitto agli egiziani". Arriva un altro artista, dipinge la testa di un militare nelle fattezze di un mostro che divora una vergine in un fiume di sangue di fronte al carro armato.
The first is the case of the military diary.
Il primo è il caso del diario militare.
taking advantage of the military's ability to move fast, do logistics and secure areas.
sfruttando l'abilità dei militari nel muoversi velocemente, nella gestione logistica e nella messa in sicurezza delle aree.
6.8165462017059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?